Lingua e cultura (1991)
- Authors:
- USP affiliated authors: GONZALEZ, NEIDE THEREZINHA MAIA - FFLCH ; FABRIS, MARIAROSARIA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LINGUÍSTICA; LITERATURA ITALIANA
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título do periódico: Insieme. Revista da Apiesp
- Volume/Número/Paginação/Ano: n.2 , p.72-90, 1991
-
ABNT
FABRIS, M e LOMBARDI, A G e GONZÁLES, Neide T. Maia. Lingua e cultura. Insieme. Revista da Apiesp, n. 2 , p. 72-90, 1991Tradução . . Acesso em: 19 abr. 2024. -
APA
Fabris, M., Lombardi, A. G., & Gonzáles, N. T. M. (1991). Lingua e cultura. Insieme. Revista da Apiesp, (2 ), 72-90. -
NLM
Fabris M, Lombardi AG, Gonzáles NTM. Lingua e cultura. Insieme. Revista da Apiesp. 1991 ;(2 ): 72-90.[citado 2024 abr. 19 ] -
Vancouver
Fabris M, Lombardi AG, Gonzáles NTM. Lingua e cultura. Insieme. Revista da Apiesp. 1991 ;(2 ): 72-90.[citado 2024 abr. 19 ] - Traducao: objetivos do curso de especializacao e mercado de trabalho
- Que hacemos con el portunol ? o duela a quien duela, viva la cueca-cuela
- Lingüística e ensino de língua estrangeira: relações, nem sempre tão explicativas, entre a(s) teoria(s) e a(s) prática(s)
- La investigación en espanõl/ lengua estranjera en Brasil: desplazamientos teóricos y recorridos a seguir
- A distribuição complementar entre a perífrase estar+gerúndio e o presente do indicativo em Português e Espanhol e o uso adotado por estudantes de Espanhol como língua estrangeira
- Já faz algum tempo que Adrián Fanjul vem se dedicando... [Orelha de livro]
- O espanhol no Brasil: histórico e perpectiva/homenagem ao Prof. Mario González
- Referência específica vs. referência genérica: projeções desses traços semânticos na sintaxe do espanhol e do português brasileiro e consequências para a aprendizagem e a intercompreensão
- La investigación en español / lengua extranjera en Brasil: desplazamientos teóricos y recorridos a seguir
- Ultima nevoa
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas