Proposito do recente dicionario da literatura medieval galega e portuguesa (1994)
- Autor:
- Autor USP: MEGALE, HEITOR - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LITERATURA PORTUGUESA; LITERATURA GALEGA
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher place: Rio de Janeiro
- Date published: 1994
- Source:
- Título do periódico: Confluencia
- Volume/Número/Paginação/Ano: n.7 , p.19-32, jan./jun. 1994
-
ABNT
MEGALE, Heitor. Proposito do recente dicionario da literatura medieval galega e portuguesa. Confluencia, n. ja/ju 1994, p. 19-32, 1994Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Megale_H_30_868057_PropositoDoRecenteDicionarioDaLiteraturaMedievalGalegaEPortuguesa.pdf. Acesso em: 19 set. 2024. -
APA
Megale, H. (1994). Proposito do recente dicionario da literatura medieval galega e portuguesa. Confluencia, ( ja/ju 1994), 19-32. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Megale_H_30_868057_PropositoDoRecenteDicionarioDaLiteraturaMedievalGalegaEPortuguesa.pdf -
NLM
Megale H. Proposito do recente dicionario da literatura medieval galega e portuguesa [Internet]. Confluencia. 1994 ;( ja/ju 1994): 19-32.[citado 2024 set. 19 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Megale_H_30_868057_PropositoDoRecenteDicionarioDaLiteraturaMedievalGalegaEPortuguesa.pdf -
Vancouver
Megale H. Proposito do recente dicionario da literatura medieval galega e portuguesa [Internet]. Confluencia. 1994 ;( ja/ju 1994): 19-32.[citado 2024 set. 19 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Megale_H_30_868057_PropositoDoRecenteDicionarioDaLiteraturaMedievalGalegaEPortuguesa.pdf - Pentateuco da biblia medieval portuguesa
- Da lingua falada a lingua escrita: o poder da palavra na materia da bretanha das origens ao apogeu
- A carta de Pero Vaz de Caminha: reprodução fac-similar do manuscrito com leitura justalinear
- Critica textual
- Português medieval: um vocabulário que virou índice
- Materia da bretanha: da franca ao ocidente da peninsula iberica
- Testamento da duvida: a busca da boa edicao
- Manuel Rodrigues Lapa e a questão da prioridade da tradução da Post-Vulgata arturiana na Península Ibérica
- Resgate lingüístico do português
- Apontamentos temáticos e codicológicos no códice memória histórica da capitania de São Paulo, de Manuel Cardoso de Abreu
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas