Para um vocabulario tecnico-cientifico bilingue (portugues-frances) (1994)
- Authors:
- Autor USP: CARRAS, CATHERINE BRIGITTE - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Sigla do Departamento: FLL
- Subjects: LÍNGUA FRANCESA; LÍNGUA PORTUGUESA; LINGUÍSTICA
- Language: Português
- Abstract: Objetiva a elaboracao de um vocabulario tecnico-cientifico bilingue (portugues/frances) da linguagem comercial. O corpus que serviu de base a pesquisa e constituido por um conjunto de revistas de informacao geral e de revistas especializadas brasileiras, dos anos 1991 e 1992. A partir destes corpus, foram levantados os termos mais frequentes, que constituiram a nomenclatura do vocabulario. Numa etapa seguinte, os termos coletados foram definidos, com base na analise de seus atributos semanticos, o vocabulario foi elaborado apos determinacao da macro e microestrutura e da rede de remissivas adequados a sua natureza. O estudo do valor semantico dos termos do portugues e frances permitiu, por um lado, estabelecer equivalencias terminologicas entre as duas linguas; por outro, detectar nesta area caracteristicas conceituais e/ou terminologicas significativas, reveladoras de peculiaridades e diferencas, quanto aos sistemas de valores de uma para outra lingua. A fundamentacao teorica e o percurso metodologico e epistemologico que nortearam a producao do vacabulario sao relatados nos tres primeiros capitulos deste trabalho: a partir de modelos teoricos existentes em lexicologia, lexicografia e terminologia, definimos os criterios para a coleta e selecao dos termos, sua definicao e inclusao na nomenclatura do vocabulario
- Imprenta:
- Data da defesa: 02.12.1994
-
ABNT
CARRAS, Catherine Brigitte. Para um vocabulario tecnico-cientifico bilingue (portugues-frances). 1994. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 1994. . Acesso em: 10 out. 2024. -
APA
Carras, C. B. (1994). Para um vocabulario tecnico-cientifico bilingue (portugues-frances) (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. -
NLM
Carras CB. Para um vocabulario tecnico-cientifico bilingue (portugues-frances). 1994 ;[citado 2024 out. 10 ] -
Vancouver
Carras CB. Para um vocabulario tecnico-cientifico bilingue (portugues-frances). 1994 ;[citado 2024 out. 10 ]
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas