Tradução & direitos autorais (2015)
- Autor:
- Autor USP: ESTEVES, LENITA MARIA RIMOLI - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: TRADUÇÃO; DIREITO AUTORAL
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título do periódico: Tradução &: perspectivas teóricas e práticas
-
ABNT
ESTEVES, Lenita Maria Rímoli. Tradução & direitos autorais. Tradução &: perspectivas teóricas e práticas. Tradução . São Paulo: Unesp, 2015. . Disponível em: http://books.scielo.org/id/6vkk8/pdf/amorim-9788568334614-04.pdf. Acesso em: 23 abr. 2024. -
APA
Esteves, L. M. R. (2015). Tradução & direitos autorais. In Tradução &: perspectivas teóricas e práticas. São Paulo: Unesp. Recuperado de http://books.scielo.org/id/6vkk8/pdf/amorim-9788568334614-04.pdf -
NLM
Esteves LMR. Tradução & direitos autorais [Internet]. In: Tradução &: perspectivas teóricas e práticas. São Paulo: Unesp; 2015. [citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://books.scielo.org/id/6vkk8/pdf/amorim-9788568334614-04.pdf -
Vancouver
Esteves LMR. Tradução & direitos autorais [Internet]. In: Tradução &: perspectivas teóricas e práticas. São Paulo: Unesp; 2015. [citado 2024 abr. 23 ] Available from: http://books.scielo.org/id/6vkk8/pdf/amorim-9788568334614-04.pdf - A tradução da literatura de massa: desafios específicos
- Tradução e impropriedade: uma leitura de les nègres du traducteur, de Claude Bleton
- Em poesia: a paixão da linguagem, o poeta Paulo Leminski...[Apresentação]
- Uma discussão sobre a prática da retradução com base no caso das republicações de obras de Clarice Lispector no exterior
- Sleeping mask e máscara de dormir: um conto de Peter Lasalle e sua tradução em português brasileiro
- Lady Susan: e outras histórias
- Em que se traduz a ingenuidade romântica?: a tradução do romance-folhetim no romantismo brasileiro
- Giovanni Pontiero, tradutor de Saramago
- Algumas reflexões sobre a ética na tradução
- Atos de tradução: éticas, intervenções, mediações
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas