Traduções em prosa da Odisseia de Homero: exemplos e problemas (2014)
- Autor:
- Autor USP: CAMPOS, ANDRÉ MALTA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.17851/1983-3636.10.1.5-15
- Subjects: LITERATURA GREGA CLÁSSICA; TRADUÇÃO
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher place: Belo Horizonte
- Date published: 2014
- Source:
- Título do periódico: Nuntius Antiquus
- ISSN: 1983-3636
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 10, n. 1, p. 5-16, jan./jun. 2014
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo é de acesso aberto
- URL de acesso aberto
- Cor do Acesso Aberto: gold
- Licença: cc-by
-
ABNT
CAMPOS, André Malta. Traduções em prosa da Odisseia de Homero: exemplos e problemas. Nuntius Antiquus, v. 10, n. ja/ju 2014, p. 5-16, 2014Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.17851/1983-3636.10.1.5-15. Acesso em: 26 abr. 2024. -
APA
Campos, A. M. (2014). Traduções em prosa da Odisseia de Homero: exemplos e problemas. Nuntius Antiquus, 10( ja/ju 2014), 5-16. doi:10.17851/1983-3636.10.1.5-15 -
NLM
Campos AM. Traduções em prosa da Odisseia de Homero: exemplos e problemas [Internet]. Nuntius Antiquus. 2014 ; 10( ja/ju 2014): 5-16.[citado 2024 abr. 26 ] Available from: https://doi.org/10.17851/1983-3636.10.1.5-15 -
Vancouver
Campos AM. Traduções em prosa da Odisseia de Homero: exemplos e problemas [Internet]. Nuntius Antiquus. 2014 ; 10( ja/ju 2014): 5-16.[citado 2024 abr. 26 ] Available from: https://doi.org/10.17851/1983-3636.10.1.5-15 - A astúcia de ninguém: ser e não ser na Odisseia: uma interpretação do poema de Homero seguida da tradução de oitos cantos
- A astúcia em Ilíada X
- Uma análise da tragédia Reso, de Eurípides, sob o prisma da astúcia
- O MC Homero e o Rapsodo Max BO: a épica grega na linguagem do Rap
- A musa difusa: visões da oralidade nos poema homéricos
- A selvagem perdição: interpretação da Ilíada
- Esopo e a tradição da fábula. [Apresentação]
- Antologia de poemas anacreônticos
- Apologia de Sócrates: precedido de Sobre a piedade (Êutifron) e seguido de Sobre o dever (Críton)
- Pope e Odorico: Homero em dois tempos
Informações sobre o DOI: 10.17851/1983-3636.10.1.5-15 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas