Equivalência funcional na tradução juramentada (2012)
- Autor:
- Autor USP: REICHMANN, TINKA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Assuntos: TRADUÇÃO; DIALETO; LÍNGUA ALEMÃ
- Idioma: Português
- Imprenta:
- Fonte:
- Título do periódico: Cadernos de Terminologia
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 5, p. 44-53, 2012
-
ABNT
REICHMANN, Tinka. Equivalência funcional na tradução juramentada. Cadernos de Terminologia, n. 5, p. 44-53, 2012Tradução . . Acesso em: 24 abr. 2024. -
APA
Reichmann, T. (2012). Equivalência funcional na tradução juramentada. Cadernos de Terminologia, ( 5), 44-53. -
NLM
Reichmann T. Equivalência funcional na tradução juramentada. Cadernos de Terminologia. 2012 ;( 5): 44-53.[citado 2024 abr. 24 ] -
Vancouver
Reichmann T. Equivalência funcional na tradução juramentada. Cadernos de Terminologia. 2012 ;( 5): 44-53.[citado 2024 abr. 24 ] - O encontro entre as culturas na tradução
- Übersetzen tut not: Beiträge zur Übersetzungstheorie und -praxis in der deutsch- und portugiesischsprachigen Welt
- É com grande satisfação que constatamos o crescente interesse acadêmico pelos Estudos da Tradução nos seus...[Apresentação]
- Marcas culturais nas linguagens de especialidade
- Resenha sem título próprio
- Reflexões sobre a linguagem jurídica brasileira e as conseqüências para a tradução
- Gerichte und Richterämter: ein terminologischer Vergleich zwischen Brasilien und Deutschland
- A estrangeirização de Venuti: o legado de Friedrich Schleiermacher aos estudos da tradução?
- Linguagem e comunicação na era digital
- Seu Dotô/ Herr Doktor: aspectos históricos e linguísticos do tratamento de Doutor e as consequências para a tradução
Como citar
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas