Mamede Mustafa Jarouche. [Entrevista a Francisco Zaiden] (2012)
- Autor:
- Autor USP: JAROUCHE, MAMEDE MUSTAFA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Assuntos: TRADUÇÃO; LÍNGUA ÁRABE (ESTUDO); LITERATURA ÁRABE
- Idioma: Português
- Imprenta:
- Fonte:
- Título do periódico: Com Ciência: Revista Eletrônica de Jornalismo Científico
- ISSN: 1519-7654
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 140, [3 p.], jul. 2012
-
ABNT
JAROUCHE, Mamede Mustafa. Mamede Mustafa Jarouche. [Entrevista a Francisco Zaiden]. Com Ciência: Revista Eletrônica de Jornalismo Científico. Campinas: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: http://comciencia.br/comciencia/handler.php?section=8&edicao=80&id=75&tipo=entrevista. Acesso em: 19 abr. 2024. , 2012 -
APA
Jarouche, M. M. (2012). Mamede Mustafa Jarouche. [Entrevista a Francisco Zaiden]. Com Ciência: Revista Eletrônica de Jornalismo Científico. Campinas: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de http://comciencia.br/comciencia/handler.php?section=8&edicao=80&id=75&tipo=entrevista -
NLM
Jarouche MM. Mamede Mustafa Jarouche. [Entrevista a Francisco Zaiden] [Internet]. Com Ciência: Revista Eletrônica de Jornalismo Científico. 2012 ;( 140): [3 ].[citado 2024 abr. 19 ] Available from: http://comciencia.br/comciencia/handler.php?section=8&edicao=80&id=75&tipo=entrevista -
Vancouver
Jarouche MM. Mamede Mustafa Jarouche. [Entrevista a Francisco Zaiden] [Internet]. Com Ciência: Revista Eletrônica de Jornalismo Científico. 2012 ;( 140): [3 ].[citado 2024 abr. 19 ] Available from: http://comciencia.br/comciencia/handler.php?section=8&edicao=80&id=75&tipo=entrevista - A crônica do Pseudo-Ibn Qutayba, do século IX, sobre a invasão da Península Ibérica: introdução e tradução
- Literatura árabe continua praticamente desconhecida
- Neste trabalho admirável, o historiador norte-americano Chase F. Robinson traça a história... [Orelha de livro]
- Uma pequena epístola de Algazel
- As mil e uma noites: professor da USP prepara primeira tradução do árabe para o português [Entrevista a Rosângela Chaves]
- O "prólogo-moldura" das mil e uma noites no ramo egípcio antigo
- Pequenos aperitivos árabes. [Entrevista]
- De volta à Andaluzia islâmica
- Histórias para ler sem pressa
- A amizade em dois antigos autores árabes
Como citar
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas