Traduzir Proust (2004)
- Autor:
- Autor USP: MATOS, OLGARIA CHAIN FERES - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Assuntos: LITERATURA FRANCESA; TRADUÇÃO
- Idioma: Português
- Imprenta:
- ISBN: 8525006106
- Fonte:
- Título do periódico: O tempo redescoberto
-
ABNT
MATOS, Olgária Chain Féres. Traduzir Proust. O tempo redescoberto. Tradução . São Paulo: Globo, 2004. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Matos_OCF_185_2306147_TraduzirProust.pdf. Acesso em: 24 abr. 2024. -
APA
Matos, O. C. F. (2004). Traduzir Proust. In O tempo redescoberto. São Paulo: Globo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Matos_OCF_185_2306147_TraduzirProust.pdf -
NLM
Matos OCF. Traduzir Proust [Internet]. In: O tempo redescoberto. São Paulo: Globo; 2004. [citado 2024 abr. 24 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Matos_OCF_185_2306147_TraduzirProust.pdf -
Vancouver
Matos OCF. Traduzir Proust [Internet]. In: O tempo redescoberto. São Paulo: Globo; 2004. [citado 2024 abr. 24 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Matos_OCF_185_2306147_TraduzirProust.pdf - Maio 1968-maio 2018: ce n'est du'un début à bientôt, jéspère
- Em busca do tempo perdido
- Matou a familia e foi ao cinema . Filme ou noticia de jornal: reflexoes sobre a familia na modernidade
- Politica nao foi o solo deste movimento
- Desejo de evidencia , desejo de videncia: walter benjamin
- Democracia: entre infortúnio e boa sorte
- Passagens: cidades-viagem. [Apresentação]
- Rosa de paracelso
- Teoria das ciências humanas
- O plural do eu
Como citar
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas