Seis panfletos: história, retórica e tradução (2012)
- Autor:
- Autor USP: PEREZ, JULIANA PASQUARELLI - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Assuntos: LÍNGUA ALEMÃ; TRADUÇÃO
- Idioma: Português
- Imprenta:
- Editora: Lang
- Local: Frankfurt/M
- Data de publicação: 2012
- Fonte:
- Título do periódico: Sprache - Rhetorik - Translation
-
ABNT
REICHMANN, Tinka. Seis panfletos: história, retórica e tradução. Sprache - Rhetorik - Translation. Tradução . Frankfurt/M: Lang, 2012. . . Acesso em: 04 maio 2024. -
APA
Reichmann, T. (2012). Seis panfletos: história, retórica e tradução. In Sprache - Rhetorik - Translation. Frankfurt/M: Lang. -
NLM
Reichmann T. Seis panfletos: história, retórica e tradução. In: Sprache - Rhetorik - Translation. Frankfurt/M: Lang; 2012. [citado 2024 maio 04 ] -
Vancouver
Reichmann T. Seis panfletos: história, retórica e tradução. In: Sprache - Rhetorik - Translation. Frankfurt/M: Lang; 2012. [citado 2024 maio 04 ] - As horas de Katharina: com a peça inédita A andorinha, ou: A cilada de Deus
- Mais do que o drama de conversão da monja carmelita...[Orelha de livro]
- Diálogos com o coração na poesia de Bruno Tolentino
- Contribuições de teorias alemãs para o estudo de Letras no Brasil. [Apresentação]
- Contribuições de teorias alemãs para o estudo de Letras no Brasil. [Apresentação]
- Recurso à história e reflexão epistemológica: um estudo sobre a morte de Danton, de Georg Büchnner
- Consciência, tristeza e espera em metáforas de Else Lasker-Schüler
- Este número da Pandaemonium Germanicum dedica especial atenção à literatura contemporânea de língua alemã. A produção literária dos... [Apresentação]
- Andorinha antiga, horas modernas: uma leitura de As horas de Katharina, de Bruno Tolentino
- Grau ist alle theorie: konfigurationen der erkenntnis in Goethes Faust
Como citar
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas