Lettres de mon moulin [Tradução] (2008)
- Autor:
- Autor USP: MÓDOLO, MARCELO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Assuntos: TRADUÇÃO; LÍNGUA FRANCESA
- Idioma: Português
- Imprenta:
- Fonte:
- Título do periódico: Linha d'Água
- ISSN: 0103-3638
- Volume/Número/Paginação/Ano: n.21, p. 107-111, dez. 2008
-
ABNT
MÓDOLO, Marcelo. Lettres de mon moulin [Tradução]. Linha d'Água. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: http://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/37317/40037. Acesso em: 19 set. 2024. , 2008 -
APA
Módolo, M. (2008). Lettres de mon moulin [Tradução]. Linha d'Água. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de http://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/37317/40037 -
NLM
Módolo M. Lettres de mon moulin [Tradução] [Internet]. Linha d'Água. 2008 ;(21): 107-111.[citado 2024 set. 19 ] Available from: http://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/37317/40037 -
Vancouver
Módolo M. Lettres de mon moulin [Tradução] [Internet]. Linha d'Água. 2008 ;(21): 107-111.[citado 2024 set. 19 ] Available from: http://www.revistas.usp.br/linhadagua/article/view/37317/40037 - Antonio Candido, também filólogo?
- O português brasileiro: formação e contrastes é uma obra muito ampliada...[Orelha de livro]
- O corpus do projeto de história do português de São Paulo: estágio atual
- Análise das rotas de gramaticalização das conjunções correlativas alternativas quer...quer e seja...seja
- Falano é a que a gente se entende
- Ordem em Babel
- Funcionalismo e ensino de gramática: o papel das sentenças correlatas
- A língua da trasmissão do saber
- Uma teoria brasileira do idioma
- O pronome que se perdeu
Como citar
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas