Terminologia e tradução juramentada: variedade textual e especialização vocabular (2005)
- Authors:
- Autor USP: AUBERT, FRANCIS HENRIK - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: TRADUÇÃO; TERMINOLOGIA (TEORIA)
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título do periódico: Resumos das Mesas redondas e Conferências
- Volume/Número/Paginação/Ano: julho 2005
- Conference titles: Seminário do Grupo de Estudos Lingüísticos
-
ABNT
BARROS, Lidia Almeida e AUBERT, Francis Henrik. Terminologia e tradução juramentada: variedade textual e especialização vocabular. 2005, Anais.. São Paulo: UFSCAR, 2005. . Acesso em: 19 abr. 2024. -
APA
Barros, L. A., & Aubert, F. H. (2005). Terminologia e tradução juramentada: variedade textual e especialização vocabular. In Resumos das Mesas redondas e Conferências. São Paulo: UFSCAR. -
NLM
Barros LA, Aubert FH. Terminologia e tradução juramentada: variedade textual e especialização vocabular. Resumos das Mesas redondas e Conferências. 2005 ;[citado 2024 abr. 19 ] -
Vancouver
Barros LA, Aubert FH. Terminologia e tradução juramentada: variedade textual e especialização vocabular. Resumos das Mesas redondas e Conferências. 2005 ;[citado 2024 abr. 19 ] - Dúvidas e controvérsias: discutindo a literalidade da tradução juramentada (3): os marcadores culturais e a dispersão nas soluções tradutórias
- Cerimônia de outorga do título de professor emérito ao Prof. Dr. Boris Chnaiderman: considerações finais
- Este foi uma ano de continuidade... [Entrevista]
- Entrevista com Francis Henrik Aubert. [Entrevista a Daniel Cantinelli Sevillano]
- Askeladden e outras aventuras tradutorias
- Este número da Tradterm... [Apresentação]
- Educação e cidadania: intervalos entre o ideal e o real
- Qualidade de ensino: escola pública/universidade pública
- (In)fidelidades da traducao: servidoes e autonomia do tradutor
- Espacos e os recortes institucionais da traducao e da terminologia
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas