Iphigenia aulidensis de Eurípides: introdução, tradução e notas (2006)
- Authors:
- Autor USP: RIBEIRO JUNIOR, WILSON ALVES - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Sigla do Departamento: FLC
- Assunto: LITERATURA GREGA (CRÍTICA E INTERPRETAÇÃO)
- Language: Português
- Abstract: O texto da Iphigenia aulidensis (IA) tragédia de Eurípides encenada pela primeira vez em -405, juntamente com Bacchae e Alcmeon, chegou até nós com inegáveis sinais de adulteração e de interpolações. Este trabalho apresenta e discute, inicialmente, os elementos mais importantes para a moderna abordagem de seu texto. No estudo introdutório, os elementos relacionados com as variantes e versões do mito de Ifigênia, a criação da tragédia, a transmissão e integridade do texto e a importância da IA na obra de Eurípides são brevemente apresentados. Seguem-se uma análise dramática, centrada nos personagens e na tensão psicológica construída pela sucessão de cenas e cantos corais, e uma discussão dos elementos geográficos, temporais e cenográficos dedutíveis do texto da tragédia, além de uma análise da iconografia da IA na Antigüidade. A segunda parte contém uma tradução da tragédia, disposta em versos livres e organizada de acordo com as divisões aristotélicas tradicionais, lado a lado com o texto grego adotado e algumas notas de tradução
- Imprenta:
- Data da defesa: 27.03.2006
-
ABNT
RIBEIRO JUNIOR, Wilson Alves. Iphigenia aulidensis de Eurípides: introdução, tradução e notas. 2006. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2006. . Acesso em: 19 set. 2024. -
APA
Ribeiro Junior, W. A. (2006). Iphigenia aulidensis de Eurípides: introdução, tradução e notas (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. -
NLM
Ribeiro Junior WA. Iphigenia aulidensis de Eurípides: introdução, tradução e notas. 2006 ;[citado 2024 set. 19 ] -
Vancouver
Ribeiro Junior WA. Iphigenia aulidensis de Eurípides: introdução, tradução e notas. 2006 ;[citado 2024 set. 19 ]
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas