Desafios na construção de recursos lingüístico-computacionais para o processamento automático do português do Brasil (2005)
- Authors:
- USP affiliated authors: NUNES, MARIA DAS GRACAS VOLPE - ICMC ; OLIVEIRA JUNIOR, OSVALDO NOVAIS DE - IFSC ; ALUISIO, SANDRA MARIA - ICMC
- Unidades: ICMC; IFSC
- Subjects: LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL; LÍNGUA PORTUGUESA; INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Mercado de Letras
- Publisher place: Campinas
- Date published: 2005
- ISBN: 85-7591-044-2
- Source:
- Título do periódico: A lingua portuguesa no computador
-
ABNT
NUNES, Maria das Graças Volpe et al. Desafios na construção de recursos lingüístico-computacionais para o processamento automático do português do Brasil. A lingua portuguesa no computador. Tradução . Campinas: Mercado de Letras, 2005. . . Acesso em: 25 abr. 2024. -
APA
Nunes, M. das G. V., Oliveira Junior, O. N. de, Aluísio, S. M., Rino, L. H. M., & Silva, B. C. D. da. (2005). Desafios na construção de recursos lingüístico-computacionais para o processamento automático do português do Brasil. In A lingua portuguesa no computador. Campinas: Mercado de Letras. -
NLM
Nunes M das GV, Oliveira Junior ON de, Aluísio SM, Rino LHM, Silva BCD da. Desafios na construção de recursos lingüístico-computacionais para o processamento automático do português do Brasil. In: A lingua portuguesa no computador. Campinas: Mercado de Letras; 2005. [citado 2024 abr. 25 ] -
Vancouver
Nunes M das GV, Oliveira Junior ON de, Aluísio SM, Rino LHM, Silva BCD da. Desafios na construção de recursos lingüístico-computacionais para o processamento automático do português do Brasil. In: A lingua portuguesa no computador. Campinas: Mercado de Letras; 2005. [citado 2024 abr. 25 ] - The design of a Brazilian Portuguese machine tractable dictionary for an interlingua sentence generator
- Novos rumos para o ReGra: extensão do revisor gramatical do português do Brasil para uma ferramenta de auxílio à escrita
- The design of a Brazilian Portuguese machine tractable dictionary for an interlingua sentence generator
- Developing a UNL decodifier for brazilian portuguese
- A discourse schema-based composing tool
- Analysis of the rhetorical structure of computer science abstracts in portuguese
- Evaluating phonetic spellers for user-generated content in brazilian portuguese
- Avaliação de métodos de extração automática de termos para a construção de ontologias
- Programa facilita a correcao ortografica
- Estrutura ontológica e unidades lexicais: uma aplicação computacional no domínio da ecologia
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas