Tradução anotada e comentada do dialogo di pittura, de Paolo Pino (2002)
- Authors:
- Autor USP: BERNAL, REJANE MARIA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Sigla do Departamento: FLF
- Assunto: PINTURA (TEORIA)
- Language: Português
- Abstract: Esta pesquisa desenvolve uma tradução, a partir do original italiano, com introdução e notas, do Dialogo di Pittura, de Paolo Pino (cerca de 1490-1565). Trata-se de um texto veneziano de história da arte que discute preceitos importantes relativos à pintura no século XVI. Através do diálogo de dois pintores, um veneziano e outro "estrangeiro", delineiam-se temas como: beleza natural e beleza artística, o conceito de perspectiva, os cânones de proporção da figura humana, as partes constitutivas da pintura: desenho, cor, invenção, a pintura como arte liberal, técnicas pictóricas, o ut pictura poesis, a comparação entre pintura e escultura e os requisitos para a formação do pintor perfeito. O tratado de Paolo Pino estabelece um estreito confronto com outros autores que argumentaram sobre os mesmos temas, tais como Plínio, o Velho, Vitrúvio, Alberti e Leonardo da Vinci
- Imprenta:
- Data da defesa: 16.05.2002
-
ABNT
VENTURA, Rejane Maria Bernal. Tradução anotada e comentada do dialogo di pittura, de Paolo Pino. 2002. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2002. . Acesso em: 24 abr. 2024. -
APA
Ventura, R. M. B. (2002). Tradução anotada e comentada do dialogo di pittura, de Paolo Pino (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. -
NLM
Ventura RMB. Tradução anotada e comentada do dialogo di pittura, de Paolo Pino. 2002 ;[citado 2024 abr. 24 ] -
Vancouver
Ventura RMB. Tradução anotada e comentada do dialogo di pittura, de Paolo Pino. 2002 ;[citado 2024 abr. 24 ]
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas