Livro de José de Arimatéia (Lisboa, AN/TT, Livraria, Cód. 643): camadas lingüísticas da tradução Ibérica ao Traslado Quinhentista (2001)
- Authors:
- Autor USP: TOLEDO NETO, SíLVIO DE ALMEIDA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Sigla do Departamento: FLC
- DOI: 10.11606/T.8.2001.tde-05092022-125200
- Assunto: LINGUÍSTICA HISTÓRICA
- Language: Português
- Abstract: O Livro de José de Arimatéia (Lisboa, AN/TT, Livraria, Cód. 643) foi executado entre 1543 e 1544. É cópia de um códice de 1314, o qual, por sua vez, deriva da tradução da Estoire dei Saint Graal, realizada em Portugal, em meados do século XIII, juntamente com as duas outras partes do ciclo da Post-Vulgata. A leitura do Livro de José de Arimatéia deixa nítida a impressão de que é uma obra composta de diferentes camadas lingüísticas, uma vez que o texto quinhentista passou por um processo de modernização que, no entanto, não foi completo. A convivência de diferentes estratos lingüísticos é perceptível sob diferentes enfoques, como são o grafemático, o morfológico, o sintático e o lexical. Com o objetivo de comprovar que o Livro de José de Arimatéia apresenta camadas lingüísticas da época da tradução até a da cópia que se conserva na Torre do Tombo, fazemos levantamento e análise de fatos lingüísticos que vêm a comprovar a hipótese tratada até agora de forma pontual pela literatura especializada, de que no Livro de José de Arimatéia existem marcas gramaticais e itens lexicais que configuram duas camadas lingüísticas de épocas diferentes
- Imprenta:
- Data da defesa: 17.09.2001
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo é de acesso aberto
- URL de acesso aberto
- Cor do Acesso Aberto: gold
- Licença: cc-by-nc-sa
-
ABNT
TOLEDO NETO, Sílvio de Almeida. Livro de José de Arimatéia (Lisboa, AN/TT, Livraria, Cód. 643): camadas lingüísticas da tradução Ibérica ao Traslado Quinhentista. 2001. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2001. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-05092022-125200/. Acesso em: 19 set. 2024. -
APA
Toledo Neto, S. de A. (2001). Livro de José de Arimatéia (Lisboa, AN/TT, Livraria, Cód. 643): camadas lingüísticas da tradução Ibérica ao Traslado Quinhentista (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-05092022-125200/ -
NLM
Toledo Neto S de A. Livro de José de Arimatéia (Lisboa, AN/TT, Livraria, Cód. 643): camadas lingüísticas da tradução Ibérica ao Traslado Quinhentista [Internet]. 2001 ;[citado 2024 set. 19 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-05092022-125200/ -
Vancouver
Toledo Neto S de A. Livro de José de Arimatéia (Lisboa, AN/TT, Livraria, Cód. 643): camadas lingüísticas da tradução Ibérica ao Traslado Quinhentista [Internet]. 2001 ;[citado 2024 set. 19 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8142/tde-05092022-125200/ - Indícios de parentesco entre dois testemunhos da regra de São Bento: colação entre alc. 44 e il. 70
- Edição semidiplomática de documentos oitocentistas ituanos
- Localidades e informantes no caminho das Gerais
- Edição semidiplomática de documentos setecentistas da cidade de São Paulo
- Um leitor atual que venha a compulsar textos com séculos de idade ... [Orelha de livro]
- Dois fragmentos eborenses da Vita Christi: qual o seu lugar na tradição sa obra?
- Aspectos da variação gráfica no português arcaico: as variantes consonantais no livro de José de Arimatéia (cod. antt. 643)
- A ocupação do sertão do Rio Pardo: conseqüência do bandeirismo
- Decifre se for capaz: pergaminhos reais
- Escavar a camada paleográfica do texto: as letras como vestígios materiais em uma tradição textual
Informações sobre o DOI: 10.11606/T.8.2001.tde-05092022-125200 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas