Osvaldo Goeldi e Dostoievski: um caso de tradução intersemiótica (1997)
- Autor:
- Autor USP: CHNAIDERMAN, BORIS - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LINGUÍSTICA; SEMIÓTICA
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título do periódico: Revista USP
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 32, p. 166-169, dez./fev. 1996/97
-
ABNT
SCHNAIDERMAN, Boris. Osvaldo Goeldi e Dostoievski: um caso de tradução intersemiótica. Revista USP, v. dez./fe 1996/97, n. 32, p. 166-169, 1997Tradução . . Acesso em: 28 mar. 2024. -
APA
Schnaiderman, B. (1997). Osvaldo Goeldi e Dostoievski: um caso de tradução intersemiótica. Revista USP, dez./fe 1996/97( 32), 166-169. -
NLM
Schnaiderman B. Osvaldo Goeldi e Dostoievski: um caso de tradução intersemiótica. Revista USP. 1997 ; dez./fe 1996/97( 32): 166-169.[citado 2024 mar. 28 ] -
Vancouver
Schnaiderman B. Osvaldo Goeldi e Dostoievski: um caso de tradução intersemiótica. Revista USP. 1997 ; dez./fe 1996/97( 32): 166-169.[citado 2024 mar. 28 ] - Discurso proferido quando da entrega do título de professor emérito: Prof. Dr. Boris Chnaiderman
- Resenha sem título próprio
- Memórias do subsolo
- Guerra e paz
- A luta dos intelectuais russos
- Uma história de mistério
- Uma narrativa sobre o narrar
- Poesia russa moderna
- Uma visão dialética e radical da literatura
- Boris Schnaiderman, um jovem sábio de oitenta anos. [Entrevista a Marcelo Backes]
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas