Filtros : "FFLCH" "Baccin, Paola Giustina" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ITALIANA, LEXICOGRAFIA, VERBO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SANTOS, Roseli Dornelles dos. Chi la dura la vince!: da análise lexicográfica à elaboração de um dicionário semibilíngue italiano - português de verbi procomplementari. 2018. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-12042019-194713/. Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Santos, R. D. dos. (2018). Chi la dura la vince!: da análise lexicográfica à elaboração de um dicionário semibilíngue italiano - português de verbi procomplementari (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-12042019-194713/
    • NLM

      Santos RD dos. Chi la dura la vince!: da análise lexicográfica à elaboração de um dicionário semibilíngue italiano - português de verbi procomplementari [Internet]. 2018 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-12042019-194713/
    • Vancouver

      Santos RD dos. Chi la dura la vince!: da análise lexicográfica à elaboração de um dicionário semibilíngue italiano - português de verbi procomplementari [Internet]. 2018 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-12042019-194713/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ITALIANA, ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, DIDÁTICA, TÉCNICAS AUDIOVISUAIS DE EDUCAÇÃO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MACEDO, Carolina Cristovão de. Luz, câmera, didatização: proposta de exploração didática de um longa-metragem para o ensino de italiano como língua estrangeira na perspectiva pós-método. 2017. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-19052017-131424/. Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Macedo, C. C. de. (2017). Luz, câmera, didatização: proposta de exploração didática de um longa-metragem para o ensino de italiano como língua estrangeira na perspectiva pós-método (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-19052017-131424/
    • NLM

      Macedo CC de. Luz, câmera, didatização: proposta de exploração didática de um longa-metragem para o ensino de italiano como língua estrangeira na perspectiva pós-método [Internet]. 2017 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-19052017-131424/
    • Vancouver

      Macedo CC de. Luz, câmera, didatização: proposta de exploração didática de um longa-metragem para o ensino de italiano como língua estrangeira na perspectiva pós-método [Internet]. 2017 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-19052017-131424/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ITALIANA, ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, MATERIAL DIDÁTICO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VIEIRA, Daniela Aparecida. Dos estilos e estratégias de aprendizagem à didatização de materiais para o ensino do italiano língua estrangeira na pedagogia pós-método. 2017. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-02042018-113648/. Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Vieira, D. A. (2017). Dos estilos e estratégias de aprendizagem à didatização de materiais para o ensino do italiano língua estrangeira na pedagogia pós-método (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-02042018-113648/
    • NLM

      Vieira DA. Dos estilos e estratégias de aprendizagem à didatização de materiais para o ensino do italiano língua estrangeira na pedagogia pós-método [Internet]. 2017 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-02042018-113648/
    • Vancouver

      Vieira DA. Dos estilos e estratégias de aprendizagem à didatização de materiais para o ensino do italiano língua estrangeira na pedagogia pós-método [Internet]. 2017 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-02042018-113648/
  • Source: Estudos do léxico em contextos bilingues. Unidade: FFLCH

    Subjects: LEXICOGRAFIA, LINGUAGEM, LINGUÍSTICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BACCIN, Paola Giustina. A função dos exemplos em um dicionário pedagógico bilíngue voltado para a produção. Estudos do léxico em contextos bilingues. Tradução . Campinas: Mercado de Letras, 2016. . . Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Baccin, P. G. (2016). A função dos exemplos em um dicionário pedagógico bilíngue voltado para a produção. In Estudos do léxico em contextos bilingues. Campinas: Mercado de Letras.
    • NLM

      Baccin PG. A função dos exemplos em um dicionário pedagógico bilíngue voltado para a produção. In: Estudos do léxico em contextos bilingues. Campinas: Mercado de Letras; 2016. [citado 2024 abr. 25 ]
    • Vancouver

      Baccin PG. A função dos exemplos em um dicionário pedagógico bilíngue voltado para a produção. In: Estudos do léxico em contextos bilingues. Campinas: Mercado de Letras; 2016. [citado 2024 abr. 25 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA ITALIANA, MÉTODOS DE ENSINO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ROCHA, Vitoria Garcia. Estratégias de ensino nas salas multisseriadas de italiano dos Centros de Estudos de Línguas (CELs) da capital e da grande São Paulo. 2016. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2016. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-06122016-120945/. Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Rocha, V. G. (2016). Estratégias de ensino nas salas multisseriadas de italiano dos Centros de Estudos de Línguas (CELs) da capital e da grande São Paulo (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-06122016-120945/
    • NLM

      Rocha VG. Estratégias de ensino nas salas multisseriadas de italiano dos Centros de Estudos de Línguas (CELs) da capital e da grande São Paulo [Internet]. 2016 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-06122016-120945/
    • Vancouver

      Rocha VG. Estratégias de ensino nas salas multisseriadas de italiano dos Centros de Estudos de Línguas (CELs) da capital e da grande São Paulo [Internet]. 2016 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-06122016-120945/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÉXICO, CULINÁRIA, GASTRONOMIA, ITALIANOS

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALMEIDA, Silvana Azevedo de. O léxico da cozinha italiana em São Paulo: autenticidade e adaptação nos restaurantes paulistanos. 2016. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2016. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-09082016-084758/. Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Almeida, S. A. de. (2016). O léxico da cozinha italiana em São Paulo: autenticidade e adaptação nos restaurantes paulistanos (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-09082016-084758/
    • NLM

      Almeida SA de. O léxico da cozinha italiana em São Paulo: autenticidade e adaptação nos restaurantes paulistanos [Internet]. 2016 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-09082016-084758/
    • Vancouver

      Almeida SA de. O léxico da cozinha italiana em São Paulo: autenticidade e adaptação nos restaurantes paulistanos [Internet]. 2016 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-09082016-084758/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÉXICO, PORTUGUÊS DO BRASIL, LÍNGUA ITALIANA, GRAMÁTICA, INTERCÂMBIO CULTURAL

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AFLALO, Bruna Maia Rocha. Elementos interculturais entre Brasil e Itália: análise das unidades lexicais discutir e discutere e suas relações com aspectos das culturas brasileira e italiana. 2015. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-02032016-143538/. Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Aflalo, B. M. R. (2015). Elementos interculturais entre Brasil e Itália: análise das unidades lexicais discutir e discutere e suas relações com aspectos das culturas brasileira e italiana (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-02032016-143538/
    • NLM

      Aflalo BMR. Elementos interculturais entre Brasil e Itália: análise das unidades lexicais discutir e discutere e suas relações com aspectos das culturas brasileira e italiana [Internet]. 2015 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-02032016-143538/
    • Vancouver

      Aflalo BMR. Elementos interculturais entre Brasil e Itália: análise das unidades lexicais discutir e discutere e suas relações com aspectos das culturas brasileira e italiana [Internet]. 2015 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-02032016-143538/
  • Source: Anais. Conference titles: Congresso de Graduação da Universidade de São Paulo. Unidade: FFLCH

    Subjects: ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA ITALIANA, MATERIAL DIDÁTICO, VÍDEO EDUCATIVO, TECNOLOGIA EDUCACIONAL

    Acesso à fonteAcesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BACCIN, Paola Giustina. Dire, fare, partire!: material online para ensino presencial. 2015, Anais.. São Paulo: Universidade de São Paulo - USP, Pró-Reitoria de Graduação - PRG, 2015. Disponível em: http://www.prg.usp.br/wp-content/uploads/anais_congresso_graduacao_usp2015.pdf. Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Baccin, P. G. (2015). Dire, fare, partire!: material online para ensino presencial. In Anais. São Paulo: Universidade de São Paulo - USP, Pró-Reitoria de Graduação - PRG. Recuperado de http://www.prg.usp.br/wp-content/uploads/anais_congresso_graduacao_usp2015.pdf
    • NLM

      Baccin PG. Dire, fare, partire!: material online para ensino presencial [Internet]. Anais. 2015 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.prg.usp.br/wp-content/uploads/anais_congresso_graduacao_usp2015.pdf
    • Vancouver

      Baccin PG. Dire, fare, partire!: material online para ensino presencial [Internet]. Anais. 2015 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.prg.usp.br/wp-content/uploads/anais_congresso_graduacao_usp2015.pdf
  • Source: Tradterm. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ITALIANA, VERBO, LEXICOGRAFIA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SANTOS, Roseli Dornelles dos e BACCIN, Paola Giustina. Dois verbos e duas medidas: comparando tratamentos lexicográficos de verbi procomplementari e phrasal verbs em dicionários bilíngues. Tradterm, v. 26, n. 1, p. 291-313, 2015Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v26i0p291-313. Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Santos, R. D. dos, & Baccin, P. G. (2015). Dois verbos e duas medidas: comparando tratamentos lexicográficos de verbi procomplementari e phrasal verbs em dicionários bilíngues. Tradterm, 26( 1), 291-313. doi:10.11606/issn.2317-9511.v26i0p291-313
    • NLM

      Santos RD dos, Baccin PG. Dois verbos e duas medidas: comparando tratamentos lexicográficos de verbi procomplementari e phrasal verbs em dicionários bilíngues [Internet]. Tradterm. 2015 ; 26( 1): 291-313.[citado 2024 abr. 25 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v26i0p291-313
    • Vancouver

      Santos RD dos, Baccin PG. Dois verbos e duas medidas: comparando tratamentos lexicográficos de verbi procomplementari e phrasal verbs em dicionários bilíngues [Internet]. Tradterm. 2015 ; 26( 1): 291-313.[citado 2024 abr. 25 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2317-9511.v26i0p291-313
  • Source: Neologia das línguas românicas. Unidade: FFLCH

    Subjects: SOCIOLINGUÍSTICA, PORTUGUÊS DO BRASIL, LITERATURA DE VIAGENS, LÉXICO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SCHULTZ, Benilde Socreppa e BACCIN, Paola Giustina. O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos. Neologia das línguas românicas. Tradução . São Paulo: Humanitas, 2015. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Baccin_PG_21_2742277_OConhecimentoDeMundosDesconhecidos.pdf. Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Schultz, B. S., & Baccin, P. G. (2015). O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos. In Neologia das línguas românicas. São Paulo: Humanitas. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Baccin_PG_21_2742277_OConhecimentoDeMundosDesconhecidos.pdf
    • NLM

      Schultz BS, Baccin PG. O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos [Internet]. In: Neologia das línguas românicas. São Paulo: Humanitas; 2015. [citado 2024 abr. 25 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Baccin_PG_21_2742277_OConhecimentoDeMundosDesconhecidos.pdf
    • Vancouver

      Schultz BS, Baccin PG. O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos [Internet]. In: Neologia das línguas românicas. São Paulo: Humanitas; 2015. [citado 2024 abr. 25 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Baccin_PG_21_2742277_OConhecimentoDeMundosDesconhecidos.pdf
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ITALIANA (ENSINO), TECNOLOGIA EDUCACIONAL, COGNIÇÃO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PITARELLO, Adriana de Oliveira. O computador nas aulas de língua estrangeira: o recurso F.A.R.E. em atividades de correção automática. 2014. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2014. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-29042015-144659/. Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Pitarello, A. de O. (2014). O computador nas aulas de língua estrangeira: o recurso F.A.R.E. em atividades de correção automática (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-29042015-144659/
    • NLM

      Pitarello A de O. O computador nas aulas de língua estrangeira: o recurso F.A.R.E. em atividades de correção automática [Internet]. 2014 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-29042015-144659/
    • Vancouver

      Pitarello A de O. O computador nas aulas de língua estrangeira: o recurso F.A.R.E. em atividades de correção automática [Internet]. 2014 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-29042015-144659/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ITALIANA, ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, MATERIAL DIDÁTICO, LINGUÍSTICA APLICADA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SOUZA, Rômulo Francisco de. Implicações do uso de Material Didático Virtual Livre em contexto formal de ensino-aprendizagem de italiano como LE/L2: a perspectiva dos problemas de ensino. 2014. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2014. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-22012015-161313/. Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Souza, R. F. de. (2014). Implicações do uso de Material Didático Virtual Livre em contexto formal de ensino-aprendizagem de italiano como LE/L2: a perspectiva dos problemas de ensino (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-22012015-161313/
    • NLM

      Souza RF de. Implicações do uso de Material Didático Virtual Livre em contexto formal de ensino-aprendizagem de italiano como LE/L2: a perspectiva dos problemas de ensino [Internet]. 2014 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-22012015-161313/
    • Vancouver

      Souza RF de. Implicações do uso de Material Didático Virtual Livre em contexto formal de ensino-aprendizagem de italiano como LE/L2: a perspectiva dos problemas de ensino [Internet]. 2014 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-22012015-161313/
  • Source: e-Aulas USP. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ITALIANA (ENSINO), ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BACCIN, Paola Giustina. Dire, fare, partire!. e-Aulas USP. São Paulo: e-Aulas USP. . Acesso em: 25 abr. 2024. , 2014
    • APA

      Baccin, P. G. (2014). Dire, fare, partire!. e-Aulas USP. São Paulo: e-Aulas USP.
    • NLM

      Baccin PG. Dire, fare, partire!. e-Aulas USP. 2014 ;[citado 2024 abr. 25 ]
    • Vancouver

      Baccin PG. Dire, fare, partire!. e-Aulas USP. 2014 ;[citado 2024 abr. 25 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA PORTUGUESA, LÍNGUA ITALIANA, LÉXICO, LITERATURA DE VIAGENS

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SCHULTZ, Benilde Socreppa. O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos. 2014. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2014. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-27062014-120851/. Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Schultz, B. S. (2014). O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-27062014-120851/
    • NLM

      Schultz BS. O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos [Internet]. 2014 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-27062014-120851/
    • Vancouver

      Schultz BS. O conhecimento de mundos desconhecidos: palavras e coisas do português na literatura dos viajantes italianos [Internet]. 2014 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-27062014-120851/
  • Source: Estudos italianistas: ensino e aprendizagem da língua italiana no Brasil = Studi italianisti: insegnamento e apprendimento della lingua italiana in Brasile. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ITALIANA, SOCIOLINGUÍSTICA, INTERAÇÃO CULTURAL

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BACCIN, Paola Giustina. Paese che vai casa che trovi: aspectos culturais entre Brasil e Itália. Estudos italianistas: ensino e aprendizagem da língua italiana no Brasil = Studi italianisti: insegnamento e apprendimento della lingua italiana in Brasile. Tradução . Chapecó: ARGOS, 2014. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Baccin_PG_23_2793046_PaeseCheVaiCasaCheTrovi.pdf. Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Baccin, P. G. (2014). Paese che vai casa che trovi: aspectos culturais entre Brasil e Itália. In Estudos italianistas: ensino e aprendizagem da língua italiana no Brasil = Studi italianisti: insegnamento e apprendimento della lingua italiana in Brasile. Chapecó: ARGOS. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Baccin_PG_23_2793046_PaeseCheVaiCasaCheTrovi.pdf
    • NLM

      Baccin PG. Paese che vai casa che trovi: aspectos culturais entre Brasil e Itália [Internet]. In: Estudos italianistas: ensino e aprendizagem da língua italiana no Brasil = Studi italianisti: insegnamento e apprendimento della lingua italiana in Brasile. Chapecó: ARGOS; 2014. [citado 2024 abr. 25 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Baccin_PG_23_2793046_PaeseCheVaiCasaCheTrovi.pdf
    • Vancouver

      Baccin PG. Paese che vai casa che trovi: aspectos culturais entre Brasil e Itália [Internet]. In: Estudos italianistas: ensino e aprendizagem da língua italiana no Brasil = Studi italianisti: insegnamento e apprendimento della lingua italiana in Brasile. Chapecó: ARGOS; 2014. [citado 2024 abr. 25 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Baccin_PG_23_2793046_PaeseCheVaiCasaCheTrovi.pdf
  • Source: Serafino - Cadernos de pós-graduação. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, LÍNGUA ITALIANA, CULTURA

    Acesso à fonteAcesso à fonteAcesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      KLEIN, Adriana Iozzi et al. A revista Serafino chega à sua quinta edição atrelada, como já é tradição, aos encontros periódicos de..[Editorial]. Serafino - Cadernos de pós-graduação. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Barni_R_2451358_ARevistaSerafinoChegaASuaQuintaEdicaoAtreladaComoJaETradicaoAosEncontrosPeriodicosDe.pdf. Acesso em: 25 abr. 2024. , 2013
    • APA

      Klein, A. I., Santurbano, A., Zucchi, A., Bernadini, A. F., Cavallari, D. N., Santoro, E., et al. (2013). A revista Serafino chega à sua quinta edição atrelada, como já é tradição, aos encontros periódicos de..[Editorial]. Serafino - Cadernos de pós-graduação. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Barni_R_2451358_ARevistaSerafinoChegaASuaQuintaEdicaoAtreladaComoJaETradicaoAosEncontrosPeriodicosDe.pdf
    • NLM

      Klein AI, Santurbano A, Zucchi A, Bernadini AF, Cavallari DN, Santoro E, Ortale FL, Maggio G, Wataghin L, Casini MC, Dias MS, Mordente OA, Baccin PG, Peterle P, Barni R, Regina SL. A revista Serafino chega à sua quinta edição atrelada, como já é tradição, aos encontros periódicos de..[Editorial] [Internet]. Serafino - Cadernos de pós-graduação. 2013 ; fe 2013( 5): 8-9.[citado 2024 abr. 25 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Barni_R_2451358_ARevistaSerafinoChegaASuaQuintaEdicaoAtreladaComoJaETradicaoAosEncontrosPeriodicosDe.pdf
    • Vancouver

      Klein AI, Santurbano A, Zucchi A, Bernadini AF, Cavallari DN, Santoro E, Ortale FL, Maggio G, Wataghin L, Casini MC, Dias MS, Mordente OA, Baccin PG, Peterle P, Barni R, Regina SL. A revista Serafino chega à sua quinta edição atrelada, como já é tradição, aos encontros periódicos de..[Editorial] [Internet]. Serafino - Cadernos de pós-graduação. 2013 ; fe 2013( 5): 8-9.[citado 2024 abr. 25 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Barni_R_2451358_ARevistaSerafinoChegaASuaQuintaEdicaoAtreladaComoJaETradicaoAosEncontrosPeriodicosDe.pdf
  • Source: Revista Italiano UERJ. Unidade: FFLCH

    Subjects: DICIONÁRIOS BILÍNGUES, REDAÇÃO

    Acesso à fonteAcesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BACCIN, Paola Giustina. Aspectos culturais em um dicionário pedagógico. Revista Italiano UERJ, v. 4, n. 4, p. 1-14, 2013Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.12957/rev.ital.uerj.2013.7666. Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Baccin, P. G. (2013). Aspectos culturais em um dicionário pedagógico. Revista Italiano UERJ, 4( 4), 1-14. doi:10.12957/rev.ital.uerj.2013.7666
    • NLM

      Baccin PG. Aspectos culturais em um dicionário pedagógico [Internet]. Revista Italiano UERJ. 2013 ; 4( 4): 1-14.[citado 2024 abr. 25 ] Available from: https://doi.org/10.12957/rev.ital.uerj.2013.7666
    • Vancouver

      Baccin PG. Aspectos culturais em um dicionário pedagógico [Internet]. Revista Italiano UERJ. 2013 ; 4( 4): 1-14.[citado 2024 abr. 25 ] Available from: https://doi.org/10.12957/rev.ital.uerj.2013.7666
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA (ENSAIOS), LÍNGUA ITALIANA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Serafino: Cadernos de pós. Programa de Pós-graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas do Departamento de Letras Modernas/FFLCH/USP. . São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas/USP. . Acesso em: 25 abr. 2024. , 2013
    • APA

      Serafino: Cadernos de pós. Programa de Pós-graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas do Departamento de Letras Modernas/FFLCH/USP. (2013). Serafino: Cadernos de pós. Programa de Pós-graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas do Departamento de Letras Modernas/FFLCH/USP. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas/USP.
    • NLM

      Serafino: Cadernos de pós. Programa de Pós-graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas do Departamento de Letras Modernas/FFLCH/USP. 2013 ;[citado 2024 abr. 25 ]
    • Vancouver

      Serafino: Cadernos de pós. Programa de Pós-graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas do Departamento de Letras Modernas/FFLCH/USP. 2013 ;[citado 2024 abr. 25 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ITALIANA, ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, APRENDIZAGEM DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, LEXICOGRAFIA, GRAMÁTICA, PRONOME

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SOUZA, Ana Paula de. A equivalência dos pronomes e adjetivos indefinidos italianos no português brasileiro escrito: análise e modelo de verbete. 2013. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2013. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-12092013-121600/. Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Souza, A. P. de. (2013). A equivalência dos pronomes e adjetivos indefinidos italianos no português brasileiro escrito: análise e modelo de verbete (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-12092013-121600/
    • NLM

      Souza AP de. A equivalência dos pronomes e adjetivos indefinidos italianos no português brasileiro escrito: análise e modelo de verbete [Internet]. 2013 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-12092013-121600/
    • Vancouver

      Souza AP de. A equivalência dos pronomes e adjetivos indefinidos italianos no português brasileiro escrito: análise e modelo de verbete [Internet]. 2013 ;[citado 2024 abr. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8148/tde-12092013-121600/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LEXICOGRAFIA, LÍNGUA ITALIANA, DICIONÁRIOS BILÍNGUES

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BACCIN, Paola Giustina. O dicionário bilíngue para aprendizes: uma ponte entre duas culturas. 2012. Tese (Livre Docência) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2012. . Acesso em: 25 abr. 2024.
    • APA

      Baccin, P. G. (2012). O dicionário bilíngue para aprendizes: uma ponte entre duas culturas (Tese (Livre Docência). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Baccin PG. O dicionário bilíngue para aprendizes: uma ponte entre duas culturas. 2012 ;[citado 2024 abr. 25 ]
    • Vancouver

      Baccin PG. O dicionário bilíngue para aprendizes: uma ponte entre duas culturas. 2012 ;[citado 2024 abr. 25 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024