Filtros : "LÍNGUA TUPI" Limpar

Filtros



Limitar por data


  • Fonte: Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas. Unidade: FFLCH

    Assuntos: TOPONÍMIA, LÍNGUA TUPI

    Acesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NAVARRO, Eduardo de Almeida. Os topônimos com a posposição tupi -pe no território brasileiro. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas, v. 16, n. 2, p. [ 1-15], 2021Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1590/2178-2547-BGOELDI-2020-0041. Acesso em: 18 set. 2024.
    • APA

      Navarro, E. de A. (2021). Os topônimos com a posposição tupi -pe no território brasileiro. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas, 16( 2), [ 1-15]. doi:10.1590/2178-2547-BGOELDI-2020-0041
    • NLM

      Navarro E de A. Os topônimos com a posposição tupi -pe no território brasileiro [Internet]. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas. 2021 ; 16( 2): [ 1-15].[citado 2024 set. 18 ] Available from: https://doi.org/10.1590/2178-2547-BGOELDI-2020-0041
    • Vancouver

      Navarro E de A. Os topônimos com a posposição tupi -pe no território brasileiro [Internet]. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas. 2021 ; 16( 2): [ 1-15].[citado 2024 set. 18 ] Available from: https://doi.org/10.1590/2178-2547-BGOELDI-2020-0041
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUA TUPI, SINTAXE E SEMÂNTICA DA LINGUAGEM NATURAL

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VIGNADO, Juliana N. A interface sintática e semântica na análise dos sistemas numerais do karitiana e do kamayurá. 2019. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-20082019-133022/. Acesso em: 18 set. 2024.
    • APA

      Vignado, J. N. (2019). A interface sintática e semântica na análise dos sistemas numerais do karitiana e do kamayurá (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-20082019-133022/
    • NLM

      Vignado JN. A interface sintática e semântica na análise dos sistemas numerais do karitiana e do kamayurá [Internet]. 2019 ;[citado 2024 set. 18 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-20082019-133022/
    • Vancouver

      Vignado JN. A interface sintática e semântica na análise dos sistemas numerais do karitiana e do kamayurá [Internet]. 2019 ;[citado 2024 set. 18 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-20082019-133022/
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUA TUPI, PREDICADO

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NOGUEIRA, Antônia Fernanda de Souza. Predicação na língua Wayoro (Tupi): propriedades de finitude. 2019. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-14082019-101006/. Acesso em: 18 set. 2024.
    • APA

      Nogueira, A. F. de S. (2019). Predicação na língua Wayoro (Tupi): propriedades de finitude (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-14082019-101006/
    • NLM

      Nogueira AF de S. Predicação na língua Wayoro (Tupi): propriedades de finitude [Internet]. 2019 ;[citado 2024 set. 18 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-14082019-101006/
    • Vancouver

      Nogueira AF de S. Predicação na língua Wayoro (Tupi): propriedades de finitude [Internet]. 2019 ;[citado 2024 set. 18 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-14082019-101006/
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUAS INDÍGENAS, LÍNGUA TUPI, ORAÇÃO (GRAMÁTICA), LINGUÍSTICA

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VIVANCO, Karin Camolese. Perguntas QU-, orações subordinadas e ordem de palavras em Karitiana. 2018. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-01032019-101731/. Acesso em: 18 set. 2024.
    • APA

      Vivanco, K. C. (2018). Perguntas QU-, orações subordinadas e ordem de palavras em Karitiana (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-01032019-101731/
    • NLM

      Vivanco KC. Perguntas QU-, orações subordinadas e ordem de palavras em Karitiana [Internet]. 2018 ;[citado 2024 set. 18 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-01032019-101731/
    • Vancouver

      Vivanco KC. Perguntas QU-, orações subordinadas e ordem de palavras em Karitiana [Internet]. 2018 ;[citado 2024 set. 18 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-01032019-101731/
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: RETÓRICA, DISCURSO, ORALIDADE, ESCRITA, JESUÍTAS, LÍNGUA TUPI

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      HANSEN, João Adolfo. Retórica e actio nos discursos coloniais. Tradução . Florianópolis: Ed. UFSC, 2018. . . Acesso em: 18 set. 2024.
    • APA

      Hansen, J. A. (2018). Retórica e actio nos discursos coloniais. In . Florianópolis: Ed. UFSC.
    • NLM

      Hansen JA. Retórica e actio nos discursos coloniais. Florianópolis: Ed. UFSC; 2018. [citado 2024 set. 18 ]
    • Vancouver

      Hansen JA. Retórica e actio nos discursos coloniais. Florianópolis: Ed. UFSC; 2018. [citado 2024 set. 18 ]
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: TRADUÇÃO, LÍNGUA TUPI, LÍNGUA FRANCESA, LINGUÍSTICA DE CORPUS

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      TREVISAN, Rodrigo Godinho. Tradução comentada da obra Le Petit Prince, de Antoine de Saint-Exupéry, do francês ao nheengatu. 2017. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-07082017-124328/. Acesso em: 18 set. 2024.
    • APA

      Trevisan, R. G. (2017). Tradução comentada da obra Le Petit Prince, de Antoine de Saint-Exupéry, do francês ao nheengatu (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-07082017-124328/
    • NLM

      Trevisan RG. Tradução comentada da obra Le Petit Prince, de Antoine de Saint-Exupéry, do francês ao nheengatu [Internet]. 2017 ;[citado 2024 set. 18 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-07082017-124328/
    • Vancouver

      Trevisan RG. Tradução comentada da obra Le Petit Prince, de Antoine de Saint-Exupéry, do francês ao nheengatu [Internet]. 2017 ;[citado 2024 set. 18 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-07082017-124328/
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: MISSÕES RELIGIOSAS, JESUÍTAS, LÍNGUA TUPI, HISTÓRIA SOCIAL DAS RELIGIÕES

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MOTA, Jaqueline Ferreira da. A confissão tupi: a problemática dos confessionários jesuítico-tupi nos séculos XVI-XVIII nas missões do Grão-Pará e Maranhão e do Brasil. 2017. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8138/tde-26052017-112650/. Acesso em: 18 set. 2024.
    • APA

      Mota, J. F. da. (2017). A confissão tupi: a problemática dos confessionários jesuítico-tupi nos séculos XVI-XVIII nas missões do Grão-Pará e Maranhão e do Brasil (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8138/tde-26052017-112650/
    • NLM

      Mota JF da. A confissão tupi: a problemática dos confessionários jesuítico-tupi nos séculos XVI-XVIII nas missões do Grão-Pará e Maranhão e do Brasil [Internet]. 2017 ;[citado 2024 set. 18 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8138/tde-26052017-112650/
    • Vancouver

      Mota JF da. A confissão tupi: a problemática dos confessionários jesuítico-tupi nos séculos XVI-XVIII nas missões do Grão-Pará e Maranhão e do Brasil [Internet]. 2017 ;[citado 2024 set. 18 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8138/tde-26052017-112650/
  • Unidade: FFLCH

    Assunto: LÍNGUA TUPI

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NAVARRO, Eduardo de Almeida. Curso de língua geral: nheengatu ou tupi moderno, a língua das origens da civilização amazônica. . São Paulo: FFLCH/USP. . Acesso em: 18 set. 2024. , 2016
    • APA

      Navarro, E. de A. (2016). Curso de língua geral: nheengatu ou tupi moderno, a língua das origens da civilização amazônica. São Paulo: FFLCH/USP.
    • NLM

      Navarro E de A. Curso de língua geral: nheengatu ou tupi moderno, a língua das origens da civilização amazônica. 2016 ;[citado 2024 set. 18 ]
    • Vancouver

      Navarro E de A. Curso de língua geral: nheengatu ou tupi moderno, a língua das origens da civilização amazônica. 2016 ;[citado 2024 set. 18 ]
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUAS INDÍGENAS, LÍNGUA TUPI, SEMÂNTICA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MÜLLER, Ana. Individuação e número na língua karitiana. 2015. Tese (Livre Docência) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2015. . Acesso em: 18 set. 2024.
    • APA

      Müller, A. (2015). Individuação e número na língua karitiana (Tese (Livre Docência). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Müller A. Individuação e número na língua karitiana. 2015 ;[citado 2024 set. 18 ]
    • Vancouver

      Müller A. Individuação e número na língua karitiana. 2015 ;[citado 2024 set. 18 ]
  • Fonte: Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LINGUÍSTICA HISTÓRICA, LÍNGUA TUPI, LÍNGUAS INDÍGENAS, LINGUAGEM

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GALUCIO, Ana Vilacy et al. Genealogical relations and lexical distances within the Tupian linguistic family. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas, v. 10, n. 2, p. 229-274, 2015Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1590/1981-81222015000200004. Acesso em: 18 set. 2024.
    • APA

      Galucio, A. V., Meira, S., Birchall, J., Moore, D., Gabas Júnior, N., Drude, S., et al. (2015). Genealogical relations and lexical distances within the Tupian linguistic family. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas, 10( 2), 229-274. doi:10.1590/1981-81222015000200004
    • NLM

      Galucio AV, Meira S, Birchall J, Moore D, Gabas Júnior N, Drude S, Storto L, Picanço G, Rodrigues CR. Genealogical relations and lexical distances within the Tupian linguistic family [Internet]. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas. 2015 ; 10( 2): 229-274.[citado 2024 set. 18 ] Available from: https://doi.org/10.1590/1981-81222015000200004
    • Vancouver

      Galucio AV, Meira S, Birchall J, Moore D, Gabas Júnior N, Drude S, Storto L, Picanço G, Rodrigues CR. Genealogical relations and lexical distances within the Tupian linguistic family [Internet]. Boletim do Museu Paraense Emílio Goeldi. Ciências Humanas. 2015 ; 10( 2): 229-274.[citado 2024 set. 18 ] Available from: https://doi.org/10.1590/1981-81222015000200004
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUA TUPI, LÍNGUAS INDÍGENAS

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Estudos sobre o tupi antigo e as línguas gerais no Brasil. . São Paulo: FFLCH/USP. . Acesso em: 18 set. 2024. , 2015
    • APA

      Estudos sobre o tupi antigo e as línguas gerais no Brasil. (2015). Estudos sobre o tupi antigo e as línguas gerais no Brasil. São Paulo: FFLCH/USP.
    • NLM

      Estudos sobre o tupi antigo e as línguas gerais no Brasil. 2015 ;[citado 2024 set. 18 ]
    • Vancouver

      Estudos sobre o tupi antigo e as línguas gerais no Brasil. 2015 ;[citado 2024 set. 18 ]
  • Fonte: Estudos sobre o tupi antigo e as línguas gerais no Brasil. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUA TUPI, LÍNGUAS INDÍGENAS

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NAVARRO, Eduardo de Almeida. Os falantes do tupo antigo: origem, história e distribuição geográfica no passado. Estudos sobre o tupi antigo e as línguas gerais no Brasil. Tradução . São Paulo: FFLCH/USP, 2015. . . Acesso em: 18 set. 2024.
    • APA

      Navarro, E. de A. (2015). Os falantes do tupo antigo: origem, história e distribuição geográfica no passado. In Estudos sobre o tupi antigo e as línguas gerais no Brasil. São Paulo: FFLCH/USP.
    • NLM

      Navarro E de A. Os falantes do tupo antigo: origem, história e distribuição geográfica no passado. In: Estudos sobre o tupi antigo e as línguas gerais no Brasil. São Paulo: FFLCH/USP; 2015. [citado 2024 set. 18 ]
    • Vancouver

      Navarro E de A. Os falantes do tupo antigo: origem, história e distribuição geográfica no passado. In: Estudos sobre o tupi antigo e as línguas gerais no Brasil. São Paulo: FFLCH/USP; 2015. [citado 2024 set. 18 ]
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: TUPI LANGUAGE, DICIONÁRIOS, LÍNGUA TUPI

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NAVARRO, Eduardo de Almeida. Dicionário tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil : vocabulário português-tupi e dicionário tupi-português, tupinismos no português do Brasil, etimologias de topônimos e antropônimos de origem tupi. . São Paulo: Global. . Acesso em: 18 set. 2024. , 2015
    • APA

      Navarro, E. de A. (2015). Dicionário tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil : vocabulário português-tupi e dicionário tupi-português, tupinismos no português do Brasil, etimologias de topônimos e antropônimos de origem tupi. São Paulo: Global.
    • NLM

      Navarro E de A. Dicionário tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil : vocabulário português-tupi e dicionário tupi-português, tupinismos no português do Brasil, etimologias de topônimos e antropônimos de origem tupi. 2015 ;[citado 2024 set. 18 ]
    • Vancouver

      Navarro E de A. Dicionário tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil : vocabulário português-tupi e dicionário tupi-português, tupinismos no português do Brasil, etimologias de topônimos e antropônimos de origem tupi. 2015 ;[citado 2024 set. 18 ]
  • Unidade: FFLCH

    Assuntos: DICIONÁRIOS, LÍNGUA TUPI

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NAVARRO, Eduardo de Almeida. Dicionário tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil : vocabulário português-tupi e dicionário tupi-português, tupinismos no português do Brasil, etimologias de topônimos e antropônimos de origem tupi. . São Paulo: Global. . Acesso em: 18 set. 2024. , 2015
    • APA

      Navarro, E. de A. (2015). Dicionário tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil : vocabulário português-tupi e dicionário tupi-português, tupinismos no português do Brasil, etimologias de topônimos e antropônimos de origem tupi. São Paulo: Global.
    • NLM

      Navarro E de A. Dicionário tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil : vocabulário português-tupi e dicionário tupi-português, tupinismos no português do Brasil, etimologias de topônimos e antropônimos de origem tupi. 2015 ;[citado 2024 set. 18 ]
    • Vancouver

      Navarro E de A. Dicionário tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil : vocabulário português-tupi e dicionário tupi-português, tupinismos no português do Brasil, etimologias de topônimos e antropônimos de origem tupi. 2015 ;[citado 2024 set. 18 ]
  • Fonte: Vocabulário português-nheengatu, nheengatu-português. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUAS INDÍGENAS, LÍNGUA TUPI, LÍNGUA PORTUGUESA, DICIONÁRIOS BILÍNGUES

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MARTINS, José de Souza. A edição, em forma de livro, do Vocabulário Português-Nheengatu.. [Orelha de livro]. Vocabulário português-nheengatu, nheengatu-português. Cotia, SP: Ateliê Editorial. . Acesso em: 18 set. 2024. , 2014
    • APA

      Martins, J. de S. (2014). A edição, em forma de livro, do Vocabulário Português-Nheengatu.. [Orelha de livro]. Vocabulário português-nheengatu, nheengatu-português. Cotia, SP: Ateliê Editorial.
    • NLM

      Martins J de S. A edição, em forma de livro, do Vocabulário Português-Nheengatu.. [Orelha de livro]. Vocabulário português-nheengatu, nheengatu-português. 2014 ;[citado 2024 set. 18 ]
    • Vancouver

      Martins J de S. A edição, em forma de livro, do Vocabulário Português-Nheengatu.. [Orelha de livro]. Vocabulário português-nheengatu, nheengatu-português. 2014 ;[citado 2024 set. 18 ]
  • Fonte: Cadernos do CNLF. Nome do evento: Congresso Nacional de Lingüística e Filologia. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUAS INDÍGENAS, LÍNGUA TUPI, TRADUÇÃO

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NAVARRO, Eduardo de Almeida. Tupi antigo - exercícios e traduções. Cadernos do CNLF. Rio de Janeiro: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_2644947_TupiAntigo.pdf. Acesso em: 18 set. 2024. , 2013
    • APA

      Navarro, E. de A. (2013). Tupi antigo - exercícios e traduções. Cadernos do CNLF. Rio de Janeiro: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_2644947_TupiAntigo.pdf
    • NLM

      Navarro E de A. Tupi antigo - exercícios e traduções [Internet]. Cadernos do CNLF. 2013 ; 17( 2): [1 ] 2013.[citado 2024 set. 18 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_2644947_TupiAntigo.pdf
    • Vancouver

      Navarro E de A. Tupi antigo - exercícios e traduções [Internet]. Cadernos do CNLF. 2013 ; 17( 2): [1 ] 2013.[citado 2024 set. 18 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_2644947_TupiAntigo.pdf
  • Fonte: Cadernos do CNLF. Nome do evento: Congresso Nacional de Lingüística e Filologia. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUAS INDÍGENAS, LÍNGUA TUPI, TRADUÇÃO

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NAVARRO, Eduardo de Almeida. Tradução de carta do índio Diogo da Costa, em Tupi antigo, de 1645. Cadernos do CNLF. Rio de Janeiro: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_2644944_TraducaoDeCartaDoIndioDiogoDaCostaEmTupiAntigoDe1645.pdf. Acesso em: 18 set. 2024. , 2013
    • APA

      Navarro, E. de A. (2013). Tradução de carta do índio Diogo da Costa, em Tupi antigo, de 1645. Cadernos do CNLF. Rio de Janeiro: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_2644944_TraducaoDeCartaDoIndioDiogoDaCostaEmTupiAntigoDe1645.pdf
    • NLM

      Navarro E de A. Tradução de carta do índio Diogo da Costa, em Tupi antigo, de 1645 [Internet]. Cadernos do CNLF. 2013 ; 17( 2): [1 ] 2013.[citado 2024 set. 18 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_2644944_TraducaoDeCartaDoIndioDiogoDaCostaEmTupiAntigoDe1645.pdf
    • Vancouver

      Navarro E de A. Tradução de carta do índio Diogo da Costa, em Tupi antigo, de 1645 [Internet]. Cadernos do CNLF. 2013 ; 17( 2): [1 ] 2013.[citado 2024 set. 18 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_2644944_TraducaoDeCartaDoIndioDiogoDaCostaEmTupiAntigoDe1645.pdf
  • Fonte: Estudos Linguísticos. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUAS INDÍGENAS, LÍNGUA TUPI, GRAMÁTICA, ORAÇÃO (GRAMÁTICA)

    Acesso à fonteComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      STORTO, Luciana Raccanello. Paralelos estruturais entre a quantificação universal e as orações adverbiais em Karitiana. Estudos Linguísticos, v. 42, n. ja/abr. 2013, p. 174-181, 2013Tradução . . Disponível em: http://gel.org.br/estudoslinguisticos/volumes/42/EL-42_vol1_174_181_LR_Storto.pdf. Acesso em: 18 set. 2024.
    • APA

      Storto, L. R. (2013). Paralelos estruturais entre a quantificação universal e as orações adverbiais em Karitiana. Estudos Linguísticos, 42( ja/abr. 2013), 174-181. Recuperado de http://gel.org.br/estudoslinguisticos/volumes/42/EL-42_vol1_174_181_LR_Storto.pdf
    • NLM

      Storto LR. Paralelos estruturais entre a quantificação universal e as orações adverbiais em Karitiana [Internet]. Estudos Linguísticos. 2013 ; 42( ja/abr. 2013): 174-181.[citado 2024 set. 18 ] Available from: http://gel.org.br/estudoslinguisticos/volumes/42/EL-42_vol1_174_181_LR_Storto.pdf
    • Vancouver

      Storto LR. Paralelos estruturais entre a quantificação universal e as orações adverbiais em Karitiana [Internet]. Estudos Linguísticos. 2013 ; 42( ja/abr. 2013): 174-181.[citado 2024 set. 18 ] Available from: http://gel.org.br/estudoslinguisticos/volumes/42/EL-42_vol1_174_181_LR_Storto.pdf
  • Fonte: Língua portuguesa. Unidade: FE

    Assuntos: LÍNGUA TUPI, FORMAÇÃO DE CONCEITO, ANTROPOLOGIA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      LAUAND, Jean. Milton jaguaretê. Língua portuguesa, v. 8, n. 86, p. 44-46, 2012Tradução . . Acesso em: 18 set. 2024.
    • APA

      Lauand, J. (2012). Milton jaguaretê. Língua portuguesa, 8( 86), 44-46.
    • NLM

      Lauand J. Milton jaguaretê. Língua portuguesa. 2012 ; 8( 86): 44-46.[citado 2024 set. 18 ]
    • Vancouver

      Lauand J. Milton jaguaretê. Língua portuguesa. 2012 ; 8( 86): 44-46.[citado 2024 set. 18 ]
  • Fonte: Estudos Avançados. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LÍNGUA TUPI, LÍNGUAS INDÍGENAS

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIComo citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NAVARRO, Eduardo de Almeida. O último refúgio da língua geral no Brasil. Estudos Avançados, v. 26, n. 76, p. 245-254, 2012Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1590/S0103-40142012000300024. Acesso em: 18 set. 2024.
    • APA

      Navarro, E. de A. (2012). O último refúgio da língua geral no Brasil. Estudos Avançados, 26( 76), 245-254. doi:10.1590/S0103-40142012000300024
    • NLM

      Navarro E de A. O último refúgio da língua geral no Brasil [Internet]. Estudos Avançados. 2012 ; 26( 76): 245-254.[citado 2024 set. 18 ] Available from: https://doi.org/10.1590/S0103-40142012000300024
    • Vancouver

      Navarro E de A. O último refúgio da língua geral no Brasil [Internet]. Estudos Avançados. 2012 ; 26( 76): 245-254.[citado 2024 set. 18 ] Available from: https://doi.org/10.1590/S0103-40142012000300024

Biblioteca Digital de Produção Intelectual da Universidade de São Paulo     2012 - 2024