Filtros : "FFLCH" "WATAGHIN, LUCIA" "LITERATURA ITALIANA" Removidos: "ARTIGO DE PERIODICO-DEP/ENTR" "Martins Fontes" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Um campo no fundo do mar. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ITALIANA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. Basta o sobrenome do autor deste romance - Nievo- para evocar um mundo ainda presente no imaginário italiano. [Prefácio]. Um campo no fundo do mar. São Paulo: Nova Alexandria. . Acesso em: 06 jun. 2024. , 2013
    • APA

      Wataghin, L. (2013). Basta o sobrenome do autor deste romance - Nievo- para evocar um mundo ainda presente no imaginário italiano. [Prefácio]. Um campo no fundo do mar. São Paulo: Nova Alexandria.
    • NLM

      Wataghin L. Basta o sobrenome do autor deste romance - Nievo- para evocar um mundo ainda presente no imaginário italiano. [Prefácio]. Um campo no fundo do mar. 2013 ;[citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. Basta o sobrenome do autor deste romance - Nievo- para evocar um mundo ainda presente no imaginário italiano. [Prefácio]. Um campo no fundo do mar. 2013 ;[citado 2024 jun. 06 ]
  • Source: L'Italia del dopoguerra in dialogo. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ITALIANA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. Aforism di Umberto Saba. L'Italia del dopoguerra in dialogo. Tradução . Niterói: Comunità, 2012. . . Acesso em: 06 jun. 2024.
    • APA

      Wataghin, L. (2012). Aforism di Umberto Saba. In L'Italia del dopoguerra in dialogo. Niterói: Comunità.
    • NLM

      Wataghin L. Aforism di Umberto Saba. In: L'Italia del dopoguerra in dialogo. Niterói: Comunità; 2012. [citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. Aforism di Umberto Saba. In: L'Italia del dopoguerra in dialogo. Niterói: Comunità; 2012. [citado 2024 jun. 06 ]
  • Source: Serafino - Cadernos de pós-graduação. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, LÍNGUA ITALIANA, CULTURA, PERIÓDICOS CIENTÍFICOS

    Acesso à fonteAcesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      KLEIN, Adriana Iozzi et al. Este é o quarto número revista Serafino, uma publicação do Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas..[Editorial]. Serafino - Cadernos de pós-graduação. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Barni_R_2710041_EsteEOQuartoNumeroRevistaSerafinoUmaPublicacaoDoProgramaDe.pdf. Acesso em: 06 jun. 2024. , 2011
    • APA

      Klein, A. I., Santurbano, A., Guerini, A., Zucchi, A., Bernadini, A. F., Cavallari, D. N., et al. (2011). Este é o quarto número revista Serafino, uma publicação do Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas..[Editorial]. Serafino - Cadernos de pós-graduação. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Barni_R_2710041_EsteEOQuartoNumeroRevistaSerafinoUmaPublicacaoDoProgramaDe.pdf
    • NLM

      Klein AI, Santurbano A, Guerini A, Zucchi A, Bernadini AF, Cavallari DN, Santoro E, Ortale FL, Maggio G, Wataghin L, Casini MC, Dias MS, Mordente OA, Baccin PG, Peterle P, Ghirardi PG, Barni R, Regina SL. Este é o quarto número revista Serafino, uma publicação do Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas..[Editorial] [Internet]. Serafino - Cadernos de pós-graduação. 2011 ; no 2011( 4): 9-10.[citado 2024 jun. 06 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Barni_R_2710041_EsteEOQuartoNumeroRevistaSerafinoUmaPublicacaoDoProgramaDe.pdf
    • Vancouver

      Klein AI, Santurbano A, Guerini A, Zucchi A, Bernadini AF, Cavallari DN, Santoro E, Ortale FL, Maggio G, Wataghin L, Casini MC, Dias MS, Mordente OA, Baccin PG, Peterle P, Ghirardi PG, Barni R, Regina SL. Este é o quarto número revista Serafino, uma publicação do Programa de Pós-Graduação em Língua, Literatura e Cultura Italianas da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas..[Editorial] [Internet]. Serafino - Cadernos de pós-graduação. 2011 ; no 2011( 4): 9-10.[citado 2024 jun. 06 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Barni_R_2710041_EsteEOQuartoNumeroRevistaSerafinoUmaPublicacaoDoProgramaDe.pdf
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, POESIA, PAISAGEM URBANA (POÉTICA)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. Poetas e lugares. 2011. Tese (Livre Docência) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2011. . Acesso em: 06 jun. 2024.
    • APA

      Wataghin, L. (2011). Poetas e lugares (Tese (Livre Docência). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Wataghin L. Poetas e lugares. 2011 ;[citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. Poetas e lugares. 2011 ;[citado 2024 jun. 06 ]
  • Source: A literatura italiana no Brasil e a literatura brasileira na Itália: sob o olhar da tradução. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, LITERATURA ITALIANA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PETERLE, Patricia e SANTURBANO, Andrea e WATAGHIN, Lúcia. A literatura italiana traduzida no sistema literário nacional: um percurso entre 1900 e 1950. A literatura italiana no Brasil e a literatura brasileira na Itália: sob o olhar da tradução. Tradução . Tubarão: Copiart, 2011. . . Acesso em: 06 jun. 2024.
    • APA

      Peterle, P., Santurbano, A., & Wataghin, L. (2011). A literatura italiana traduzida no sistema literário nacional: um percurso entre 1900 e 1950. In A literatura italiana no Brasil e a literatura brasileira na Itália: sob o olhar da tradução. Tubarão: Copiart.
    • NLM

      Peterle P, Santurbano A, Wataghin L. A literatura italiana traduzida no sistema literário nacional: um percurso entre 1900 e 1950. In: A literatura italiana no Brasil e a literatura brasileira na Itália: sob o olhar da tradução. Tubarão: Copiart; 2011. [citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Peterle P, Santurbano A, Wataghin L. A literatura italiana traduzida no sistema literário nacional: um percurso entre 1900 e 1950. In: A literatura italiana no Brasil e a literatura brasileira na Itália: sob o olhar da tradução. Tubarão: Copiart; 2011. [citado 2024 jun. 06 ]
  • Source: A cozinha futurista. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, FUTURISMO, MODERNISMO (LITERATURA)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. Vem em boa hora, no centenário do primeiro manifesto do futurismo (1909).. [Apresentação]. A cozinha futurista. São Paulo: Alameda. . Acesso em: 06 jun. 2024. , 2009
    • APA

      Wataghin, L. (2009). Vem em boa hora, no centenário do primeiro manifesto do futurismo (1909).. [Apresentação]. A cozinha futurista. São Paulo: Alameda.
    • NLM

      Wataghin L. Vem em boa hora, no centenário do primeiro manifesto do futurismo (1909).. [Apresentação]. A cozinha futurista. 2009 ;[citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. Vem em boa hora, no centenário do primeiro manifesto do futurismo (1909).. [Apresentação]. A cozinha futurista. 2009 ;[citado 2024 jun. 06 ]
  • Source: Pirandello "NOVELLARO" da forma à dissolução. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ITALIANA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. Na ampla produção de Pirandello as novelas constituem uma parte quantitivamente.. [Apresentação]. Pirandello "NOVELLARO" da forma à dissolução. São Paulo: Nova Alexandria. . Acesso em: 06 jun. 2024. , 2009
    • APA

      Wataghin, L. (2009). Na ampla produção de Pirandello as novelas constituem uma parte quantitivamente.. [Apresentação]. Pirandello "NOVELLARO" da forma à dissolução. São Paulo: Nova Alexandria.
    • NLM

      Wataghin L. Na ampla produção de Pirandello as novelas constituem uma parte quantitivamente.. [Apresentação]. Pirandello "NOVELLARO" da forma à dissolução. 2009 ;[citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. Na ampla produção de Pirandello as novelas constituem uma parte quantitivamente.. [Apresentação]. Pirandello "NOVELLARO" da forma à dissolução. 2009 ;[citado 2024 jun. 06 ]
  • Source: Serafino. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, NOVELA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      DEGANI, Francisco José Saraiva. Pirandello "Novellaro": da forma à dissolução. Serafino. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 06 jun. 2024. , 2008
    • APA

      Degani, F. J. S. (2008). Pirandello "Novellaro": da forma à dissolução. Serafino. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Degani FJS. Pirandello "Novellaro": da forma à dissolução. Serafino. 2008 ;( 2): 170.[citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Degani FJS. Pirandello "Novellaro": da forma à dissolução. Serafino. 2008 ;( 2): 170.[citado 2024 jun. 06 ]
  • Source: Revista de Italianística. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, BIOGRAFIAS

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. Vida de Petrarca. Revista de Italianística. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 06 jun. 2024. , 2008
    • APA

      Wataghin, L. (2008). Vida de Petrarca. Revista de Italianística. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Wataghin L. Vida de Petrarca. Revista de Italianística. 2008 ;( 15): 165-170. 2008.[citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. Vida de Petrarca. Revista de Italianística. 2008 ;( 15): 165-170. 2008.[citado 2024 jun. 06 ]
  • Source: Serafino. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, PINTURA, ARTES PLÁSTICAS

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PINTO, Paula Parise. Orfeu em Milão: mitologia e cultura popular em poema a Fumetti. Serafino, n. 2, p. 129-136, 2008Tradução . . Acesso em: 06 jun. 2024.
    • APA

      Pinto, P. P. (2008). Orfeu em Milão: mitologia e cultura popular em poema a Fumetti. Serafino, ( 2), 129-136.
    • NLM

      Pinto PP. Orfeu em Milão: mitologia e cultura popular em poema a Fumetti. Serafino. 2008 ;( 2): 129-136.[citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Pinto PP. Orfeu em Milão: mitologia e cultura popular em poema a Fumetti. Serafino. 2008 ;( 2): 129-136.[citado 2024 jun. 06 ]
  • Source: Revista de Italianística. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, POESIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. La chimera di Dino Campana e altre chimere. Revista de Italianística, n. 16, p. 37-43, 2008Tradução . . Acesso em: 06 jun. 2024.
    • APA

      Wataghin, L. (2008). La chimera di Dino Campana e altre chimere. Revista de Italianística, ( 16), 37-43.
    • NLM

      Wataghin L. La chimera di Dino Campana e altre chimere. Revista de Italianística. 2008 ;( 16): 37-43.[citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. La chimera di Dino Campana e altre chimere. Revista de Italianística. 2008 ;( 16): 37-43.[citado 2024 jun. 06 ]
  • Source: Serafino. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, POESIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FIGUEREDO, Dheisson R. Tensão e estranhamento na poesia de Saba. Serafino, n. 2, p. 77-86, 2008Tradução . . Acesso em: 06 jun. 2024.
    • APA

      Figueredo, D. R. (2008). Tensão e estranhamento na poesia de Saba. Serafino, ( 2), 77-86.
    • NLM

      Figueredo DR. Tensão e estranhamento na poesia de Saba. Serafino. 2008 ;( 2): 77-86.[citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Figueredo DR. Tensão e estranhamento na poesia de Saba. Serafino. 2008 ;( 2): 77-86.[citado 2024 jun. 06 ]
  • Source: Serafino. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA ITALIANA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      REDOSCHI, Marcelo Eduardo. O autor "florentino" da literatura suíca em língua italiana: Francesco Chiesa. Serafino. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 06 jun. 2024. , 2008
    • APA

      Redoschi, M. E. (2008). O autor "florentino" da literatura suíca em língua italiana: Francesco Chiesa. Serafino. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Redoschi ME. O autor "florentino" da literatura suíca em língua italiana: Francesco Chiesa. Serafino. 2008 ;( 2): 173.[citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Redoschi ME. O autor "florentino" da literatura suíca em língua italiana: Francesco Chiesa. Serafino. 2008 ;( 2): 173.[citado 2024 jun. 06 ]
  • Source: Serafino. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, NOVELA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      DEGANI, Francisco. Considerações sobre a novela italiana: de Boccaccio a Pirandello. Serafino, n. 2, p. 87-91, 2008Tradução . . Acesso em: 06 jun. 2024.
    • APA

      Degani, F. (2008). Considerações sobre a novela italiana: de Boccaccio a Pirandello. Serafino, ( 2), 87-91.
    • NLM

      Degani F. Considerações sobre a novela italiana: de Boccaccio a Pirandello. Serafino. 2008 ;( 2): 87-91.[citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Degani F. Considerações sobre a novela italiana: de Boccaccio a Pirandello. Serafino. 2008 ;( 2): 87-91.[citado 2024 jun. 06 ]
  • Source: Não incentivem o romance e outros ensaios. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, ENSAIO LITERÁRIO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. Leitor arguto, original e extraordinariamente erudito.. [Apresentação]. Não incentivem o romance e outros ensaios. São Paulo: Nova Alexandria. . Acesso em: 06 jun. 2024. , 2007
    • APA

      Wataghin, L. (2007). Leitor arguto, original e extraordinariamente erudito.. [Apresentação]. Não incentivem o romance e outros ensaios. São Paulo: Nova Alexandria.
    • NLM

      Wataghin L. Leitor arguto, original e extraordinariamente erudito.. [Apresentação]. Não incentivem o romance e outros ensaios. 2007 ;[citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. Leitor arguto, original e extraordinariamente erudito.. [Apresentação]. Não incentivem o romance e outros ensaios. 2007 ;[citado 2024 jun. 06 ]
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, CRÍTICA LITERÁRIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Não incentivem o romance e outros ensaios. . São Paulo: Nova Alexandria. . Acesso em: 06 jun. 2024. , 2007
    • APA

      Não incentivem o romance e outros ensaios. (2007). Não incentivem o romance e outros ensaios. São Paulo: Nova Alexandria.
    • NLM

      Não incentivem o romance e outros ensaios. 2007 ;[citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Não incentivem o romance e outros ensaios. 2007 ;[citado 2024 jun. 06 ]
  • Source: Não incentivem o romance : e outros ensaios. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, CRÍTICA LITERÁRIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. Leitor arguto, original e extraordinariamente erudito, Alfonso Berardinelli.[Apresentação]. Não incentivem o romance : e outros ensaios. São Paulo: Nova Alexandria. . Acesso em: 06 jun. 2024. , 2007
    • APA

      Wataghin, L. (2007). Leitor arguto, original e extraordinariamente erudito, Alfonso Berardinelli.[Apresentação]. Não incentivem o romance : e outros ensaios. São Paulo: Nova Alexandria.
    • NLM

      Wataghin L. Leitor arguto, original e extraordinariamente erudito, Alfonso Berardinelli.[Apresentação]. Não incentivem o romance : e outros ensaios. 2007 ;[citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Wataghin L. Leitor arguto, original e extraordinariamente erudito, Alfonso Berardinelli.[Apresentação]. Não incentivem o romance : e outros ensaios. 2007 ;[citado 2024 jun. 06 ]
  • Source: Revista de Italianística. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ITALIANA, LITERATURA ITALIANA, ITÁLIA (ASPECTOS CULTURAIS)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Revista de Italianística. Revista de Italianística. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 06 jun. 2024. , 2006
    • APA

      Revista de Italianística. (2006). Revista de Italianística. Revista de Italianística. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Revista de Italianística. Revista de Italianística. 2006 ;( 14):[citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Revista de Italianística. Revista de Italianística. 2006 ;( 14):[citado 2024 jun. 06 ]
  • Source: Revista de Italianística. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, LÍNGUA ITALIANA, POESIA, TRADUÇÃO

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. Note sulla storia della ricezione della poesia italiana in Brasile. Revista de Italianística, n. 14, p. 177-187, 2006Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i14p177-187. Acesso em: 06 jun. 2024.
    • APA

      Wataghin, L. (2006). Note sulla storia della ricezione della poesia italiana in Brasile. Revista de Italianística, ( 14), 177-187. doi:10.11606/issn.2238-8281.v0i14p177-187
    • NLM

      Wataghin L. Note sulla storia della ricezione della poesia italiana in Brasile [Internet]. Revista de Italianística. 2006 ;( 14): 177-187.[citado 2024 jun. 06 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i14p177-187
    • Vancouver

      Wataghin L. Note sulla storia della ricezione della poesia italiana in Brasile [Internet]. Revista de Italianística. 2006 ;( 14): 177-187.[citado 2024 jun. 06 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2238-8281.v0i14p177-187
  • Source: Revista de Italianística. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ITALIANA, LITERATURA ITALIANA, IMIGRAÇÃO ITALIANA, ITÁLIA (ASPECTOS CULTURAIS)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Revista de Italianística. Revista de Italianística. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 06 jun. 2024. , 2006
    • APA

      Revista de Italianística. (2006). Revista de Italianística. Revista de Italianística. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Revista de Italianística. Revista de Italianística. 2006 ;( 12): 173 2006.[citado 2024 jun. 06 ]
    • Vancouver

      Revista de Italianística. Revista de Italianística. 2006 ;( 12): 173 2006.[citado 2024 jun. 06 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024